Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Турецкий - Eu sou um poderoso centro de força e ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ТурецкийГреческийЛатинский языкАфрикаансИврит

Категория Предложение

Статус
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Tекст
Добавлено Erica Meixedo Chiarelli
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Статус
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 19 Март 2009 19:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Март 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 Март 2009 13:12

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 Март 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 Март 2009 13:41

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Thank you Figen, all edits done.