Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Греческий-Испанский - δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийИспанскийИтальянскийПортугальскийРусскийЛатинский язык

Категория Независимое сочинительство

Статус
δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα...
Tекст
Добавлено despoinak2008
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα απ'τα όνειρα μου ζώ

Статус
Nunca dejaré de soñar... vivo a ...
Перевод
Испанский

Перевод сделан Isildur__
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Nunca dejaré de soñar... vivo a traves de mis sueños.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Ноябрь 2011 10:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Ноябрь 2011 11:16

bouboukaki
Кол-во сообщений: 93
"Vivo de mis suenos" I think that it's more accurate this way.