Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - sljedećim tekstom ću objasniti zaÅ¡to ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییانگلیسی

عنوان
sljedećim tekstom ću objasniti zašto ...
متن
sandy123456000 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Sljedećim tekstom ću objasniti zašto želim posjetiti London.
ملاحظاتی درباره ترجمه
britanski

عنوان
in the next letter I will explain why...
ترجمه
انگلیسی

lakil ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

In the next letter I will explain why I would like to visit London.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I opted for :: "in the next letter.." rather than : in the next text.."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 می 2008 02:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 می 2008 12:07

a_destiny
تعداد پیامها: 9
The following text will explain why I´d /would like to visit London.

17 می 2008 16:06

lakil
تعداد پیامها: 249
Thank you for your suggestion. I think that your proposal to the translation somewhat changes the meaning of the requested sentence...

18 می 2008 19:09

di_erika
تعداد پیامها: 2
it should be in the next text, not in the next letter.

18 می 2008 21:36

lakil
تعداد پیامها: 249
Thanks, for your opinion. Like I already explain I opted for:"in the next letter" rather than "in the next text," becuse it is obvious that she/he is writting a letter. Thanks.

19 می 2008 13:11

NPazarka
تعداد پیامها: 43
a_destiny's translation is good. I was thinking the same thing.