Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



170Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - son durumlar nasıl diyorum anlimusun

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Текст
Публікацію зроблено kakaloka
Мова оригіналу: Турецька

son durumlar nasıl diyorum anlimusun

Заголовок
As últimas situações: Você está entendendo como eu estou dizendo?
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Leturk
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

As últimas situações: Você está entendendo como eu estou dizendo?
Пояснення стосовно перекладу
''anlimusun''=''anliyormusun'' é uma forma conjugada do verbo ''anlamak'' que significa entender,acho que há algum erro nesse texto,deveria ser: ''Son durumlarý nasil diyorum anliyormusun?'' sendo assim pode-se ver uma falta de pontuação no texto original escrito em turco.
Затверджено casper tavernello - 3 Квітня 2009 14:09