Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-丹麦语 - SfârÅŸit-de-fisier

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语瑞典语土耳其语意大利语罗马尼亚语阿尔巴尼亚语阿拉伯语希伯来语德语西班牙语葡萄牙语日语俄语加泰罗尼亚语荷兰语汉语(简体)波兰语世界语克罗地亚语希腊语塞尔维亚语丹麦语芬兰语汉语(繁体)捷克语匈牙利语挪威语韩国语/朝鲜语斯洛伐克语波斯語立陶宛语库尔德语南非语斯洛文尼亚语泰语
索译列单: 爱尔兰语克林贡语尼泊尔语尼瓦尔语乌尔都语越南语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Sfârşit-de-fisier
正文
提交 cucumis
源语言: 罗马尼亚语 翻译 lorelai

Sfârşitul fişierului

标题
Slut på filen
翻译
丹麦语

翻译 Ileana Simtion
目的语言: 丹麦语

Slut på filen
wkn认可或编辑 - 2006年 十一月 30日 13:26





最近发帖

作者
帖子

2005年 十一月 14日 18:44

cucumis
文章总计: 3785
I have a doubt on this translation as a search in google gives 0 result, could you please confirm?

2005年 十一月 16日 21:45

Ileana Simtion
文章总计: 5
Hvad er det for noget ?

2005年 十一月 17日 11:33

cucumis
文章总计: 3785
What does it mean?

2005年 十一月 18日 19:20

Ileana Simtion
文章总计: 5
Inseamnå "Ce e asta ?