Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-土耳其语 - Смелым помогает судьба. Глаза не видят, смотри...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语西班牙语法语加泰罗尼亚语土耳其语波斯尼亚语阿拉伯语

讨论区 表达

标题
Смелым помогает судьба. Глаза не видят, смотри...
正文
提交 handyy
源语言: 俄语

Смелым помогает судьба.
Глаза не видят, смотри сердцем.

标题
Cesur olana kader yardım eder....
翻译
土耳其语

翻译 handyy
目的语言: 土耳其语

Cesur olana kader yardım eder. Gözler görmez; kalbinle bak.
给这篇翻译加备注
Kaynak dil Fransızca olursa çeviri şu şekilde olur:
'Talih/kısmet cesur olanlara gülümser.
Gözler görmez, kalbinizle bakın'
44hazal44认可或编辑 - 2009年 七月 18日 21:26





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 17日 18:11

44hazal44
文章总计: 1148
Handancım, Fransızcası şu şekilde:
'Talih/kısmet cesur olanlara gülümser.
Gözler görmez, kalbinizle bakın'

Alternatif çeviri olarak altta belirtelim mi ?

2009年 七月 18日 20:38

handyy
文章总计: 2118
Çok enteresan yaa, iki versiyon arasında bu kadar da farklılık olmaz ki. Tamam "talih/kısmet" ile "kader" neyse, ama "yardım etmek" ile "gülümsemek" arasında uzaktan yakından bi bağ yok ki.

Neyse,tamam canım, dediğin yapalım.

2009年 七月 18日 21:30

44hazal44
文章总计: 1148
Evet, haklısın, bazen çevirmenler sadece anlamı çeviriyorlar ve bu yüzden böyle farklılıklar ortaya çıkıyor. 'sourire' 'gülümsemek' demek...
Her neyse, alternatif çeviriyi de yazıp onayladım.

2009年 七月 18日 22:19

handyy
文章总计: 2118
Hahaa, bu seferki farklılık bambaşka ama!

Yardımın için teşekkür ederim!