Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 デンマーク語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...
翻訳してほしいドキュメント
mamma_gun様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hur har ni det i Egypten?
Adolf o Alfred är i skolan, men dom längtar tillbaka till solen o värmen.
Dom vill tillbaka för att träffa er också!
Vi har sett hotellet på internet och funderar på att komma tillbaka.
Hur har Mohamed det?
Jobbar han kvar på hotellet?
Nu börjar det att bli vår här i Sverige. Idag skiner solen, men det har varit kallt hela vintern.
2008年 4月 22日 08:06





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 11月 12日 10:21

Gunleif
投稿数: 2
Hvussu hava tit tað í Egyptalandi?
Adolf og Alfred eru í skúla, men teimum leingjast aftur til sól og hita!
Teir vilja eisini aftur at vitja tykkum!
Vit hava sæð gistingarhúsið á alnetinum, og umhugsa at koma aftur.
Hvussu gongst tað Mohammed?
Arbeiðir hann enn á gistingarhúsinum?
Nú byrjar várið so smátt her í Svøríki. Sólin skínur í dag, men tað hevur verið kalt allan veturin.

2011年 11月 13日 01:44

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Gunleif

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards

CC: Gunleif