Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Caios

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語 オランダ語

タイトル
Caios
テキスト
HB10様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

vc e quem??? o moderador daqui?? porque vai me acusando assim?? Só porque eu disse aquilo do x-man?? Eu acho que desacatar uma pessoa e quando a gente a xinga ou desrespeita seu direito moral, e esse não foi o meu caso! por isso eu acho que vc se precipitou quando disse que eu poderia ser expulso daqui!
翻訳についてのコメント
He wrote me this mail and I can't understand it...

タイトル
Caios
翻訳
英語

Monicasuso様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Who are you??? the administrator?? why are you accusing me this way?? Just because I said that about X-man?? I think that defy somebody is insulting him or disrespecting his moral right, but I haven't done that! so I think that you run too much when you said that I could be expulse from here!
最終承認・編集者 luccaro - 2006年 5月 15日 21:41