Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - 英語 -アルバニア語 - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アルバニア語スペイン語ボスニア語クロアチア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
テキスト
iluvmilka様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
翻訳についてのコメント
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

タイトル
Tung i dashur. Eshte e pabesueshme sa shume me mungon...
翻訳
アルバニア語

Burbuqe様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Tung i dashur. Është e pabesueshme sa shumë më mungon. E di që është çmenduri por duket që unë të dua shumë e më shumë çdo ditë. Je një person aq i dashur. Jam shumë e lumtur qe të kam takuar. Nuk mund te pres pa të të parë.
最終承認・編集者 liria - 2009年 11月 27日 10:37