Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



21翻訳 - 英語 -イタリア語 - broken-hearts

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語スペイン語フランス語スウェーデン語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
broken-hearts
テキスト
departed様が投稿しました
原稿の言語: 英語 müssica様が翻訳しました

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
翻訳についてのコメント
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.

タイトル
cuori spezzati
翻訳
イタリア語

Ionut Andrei様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Vorrei che ci fosse un uomo di colla per riattaccare i pezzi di ogni cuore infranto.
最終承認・編集者 Maybe:-) - 2010年 2月 4日 13:12