Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



21翻訳 - トルコ語-英語 - keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語スペイン語フランス語スウェーデン語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...
テキスト
departed様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı.

タイトル
broken-hearts
翻訳
英語

müssica様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
翻訳についてのコメント
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 3日 12:41