Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Eu sou protegido e abençoado por Deus

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ

タイトル
Eu sou protegido e abençoado por Deus
翻訳してほしいドキュメント
allan gallo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu sou protegido e abençoado por Deus
翻訳についてのコメント
Essa frase significa muito para mim, pois me lembra sempre que Deus está no comando de tudo. A intenção dela é dizer que a proteção e as bençãos de Deus na vida estão sempre presentes.
Estou realizando o pedido e inglês pois vocês dizem que pode facilitar na tradução para a língua desejada, que no caso é a língua Árabe.
Agradeço desde já.
Allan Gallo
lilian canaleが最後に編集しました - 2012年 1月 25日 11:41





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 23日 10:15

Francky5591
投稿数: 12396
Olá, allan gallo

Antes de submeter um texto para tradução, ou de traduzir um texto, queira, por favor, inteirar-se de nossas regras para submissão de textos, que são obrigatórias aqui.

( Aqui : [4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado. )


Atenciosamente,

2012年 1月 25日 01:53

Francky5591
投稿数: 12396
I added one subject and one verb to the text in order to release it to translation.

Atenciosamente,