Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ペルシア語-トルコ語 - salam zeynab gan khob hasty delam barat tang...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
salam zeynab gan khob hasty delam barat tang...
テキスト
modest様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

salam zeynab gan khob hasty delam barat tang shode bebakhsh ke dir gavabe imeileto neveshtam sharmande kheily doset daram azizam age tonesty baram intory imeil bezan dostarat somaieh
翻訳についてのコメント
latin alfabesi kullanarak farsça email yazmış

タイトル
Merhaba Zeynepciğim İyi misin? Seni özledim
翻訳
トルコ語

meteoripek様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba Zeynepciğim İyi misin? Seni özledim. E-postanı geç cevapladığım için özür dilerim. Sharmande`yi çok seviyorum. Canım, eğer sakıncası yoksa bana böyle e-posta gönder. Arkadaşın Sümeyye
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 4月 9日 07:59