Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



50翻訳 - ドイツ語-ルーマニア語 - Liebeskummer

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語ルーマニア語ハンガリー語

タイトル
Liebeskummer
テキスト
shatzu様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!

Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
翻訳についてのコメント
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat

タイトル
Necazurile iubirii
翻訳
ルーマニア語

nicumarc様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Cel ce îndrăzneşte să pătrundă în inima altuia, acela trebuie să ştie exact ce saricină-şi ia atunci când o părăseşte.


Iubeşte-l pe cel pe care-l iubeşti, urăşte-l pe cel pe care-l urăşti, dar nu-l urî pe cel pe care l-ai iubit odată.
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 6月 9日 17:50