Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-トルコ語 - Kako se zoveÅ¡?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語ドイツ語英語 中国語簡体字クロアチア語トルコ語英語 ロシア語ポルトガル語ハンガリー語ポーランド語デンマーク語ギリシャ語中国語スロバキア語日本語アルバニア語スペイン語イタリア語ギリシャ語ポルトガル語ブルガリア語フランス語セルビア語英語
翻訳してほしい: その他の言語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Kako se zoveš?
テキスト
005lino様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語 005lino様が翻訳しました

Kako se zoveš?

タイトル
Adın ne senin?
翻訳
トルコ語

adviye様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Adın ne senin?
最終承認・編集者 serba - 2007年 7月 21日 12:09





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 21日 19:10

kafetzou
投稿数: 7963
jp, this one is weird - there seems to be a Turkish source text and a Turkish target text - the source text is in the formal form and the target text is in the familiar form.

CC: cucumis

2007年 7月 21日 21:44

adviye
投稿数: 56
first thing is ; the source text language is not turkish..look carefully!! and the both source text and target text is in familiar forms..

2007年 7月 21日 23:33

kafetzou
投稿数: 7963
No - I mean the original source text - the one that all of the ones up until the Croatian one were taken from.

CC: adviye cucumis

2007年 7月 21日 23:50

Francky5591
投稿数: 12396
English version was done twice as well, you did it in January, then Xini did it 6 months later.The second translation into Turkish was requested by the member who also translated from Croatian to Croatian.

2007年 7月 22日 00:04

kafetzou
投稿数: 7963
This is a mess.

2007年 7月 22日 00:17

Francky5591
投稿数: 12396
As the one who asked the second translation into English, and also into Turkish, and translated from Croatian to Croatian, and also probably accepted his own translation as well,is the same member, I've sent him a message and asked for some explanations...

2007年 7月 22日 08:17

cucumis
投稿数: 3785
Hi, don't worry about this. When you see this kind of weird thing, it's because I've merged 2 duplicated requests. I merge the requested target languages but I can't remove the completed languages so we have several versions of a same language. In this case, it was an original request by piyanist_erkan. 005lino requested the same 2 days ago, so I merged his request with the original one and removed the duplicated requested languages.

CC: adviye Francky5591

2007年 7月 22日 11:25

Francky5591
投稿数: 12396
So that 005lino was unable to see it was already translated into Turkish and English?
If so I'll send him another message telling not to worry about...
OK, one part of the mystery is explained, but it still doesn't say why one request was done from Croatian into Croatian, then accepted...