Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Enskt-Turkiskt - I just want to tell you that I miss you

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnsktTurkiskt

Heiti
I just want to tell you that I miss you
Tekstur
Framborið av djes
Uppruna mál: Enskt Umsett av pias

I just want to tell you that I miss you very much. You are someone who will always stay in my heart! Honey, I love you. You are the best, the finest!. You are everything.

Heiti
sadece
Umseting
Turkiskt

Umsett av handyy
Ynskt mál: Turkiskt

Sadece seni çok özlediğimi söylemek istiyorum sana. Her zaman kalbimde yer alacak birisin! Tatlım, seni seviyorum. Sen en iyisi, en güzelisin!. Sen herşeysin.
Góðkent av serba - 18 Juli 2008 16:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Juli 2008 07:48

serba
Tal av boðum: 655
olmak yerine kalmak ya da durmak kullanabilirsin zaten "stay" kullanılmış.

herzaman kalbimde yer alacak birisin

18 Juli 2008 10:53

handyy
Tal av boðum: 2118
Haklısın Serba, hemen düzeltiyorum.