Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



73Umseting - Italskt-Hollendskt - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTýkstAlbansktHollendsktUngarsktTurkisktBulgarskt

Heiti
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
Tekstur
Framborið av stukje
Uppruna mál: Italskt

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

Heiti
Ik hou van jou!
Umseting
Hollendskt

Umsett av kathyaigner
Ynskt mál: Hollendskt

Ik hou meer van jou dan van mijn leven. Ik wil je, ik verlang naar je, wil met jou en met jou alleen voorgoed samen leven . Alleen jij maakt me gelukkig... Je bent geweldig, mooi, uniek... Ik zou niet weten wat ik moet doen zonder jou. Ik hou van jou! Ik hou van jou! Ik hou van jou!
Góðkent av Lein - 22 Oktober 2008 12:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Oktober 2008 11:17

Lein
Tal av boðum: 3389
Hoi Kathy, ik heb een paar kleine dingen gecorrigeerd. Begeren (ik begeer) klinkt erg deftig en een beetje ouderwets. Als we 'je' wat nadruk willen geven, wordt het 'jij' en 'jou'; verder alleen wat spelfoutjes

Voor edits:

Ik hou meer van jou dan van mijn leven. Ik wil je, ik begeren je, wil met je en met je alleen sammen leven voorgoed. Allen je maakt me gelukkig... Je bent geweldig, mooie, unieke... Ik weet niet wat ik moet doen zonder jou. Ik hou van jou! Ik hou van jou! Ik hou van jou!