Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - Chora, me liga, implora meu beijo de novo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktTurkiskt

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Chora, me liga, implora meu beijo de novo
Tekstur
Framborið av tamaraulbra
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Chora, me liga,
implora meu beijo de novo
Me pede socorro,
Quem sabe eu vou te salvar.
Chora, me liga,
implora pelo meu amor,
Pede por favor,
Quem sabe um dia eu volto a te procurar...

Heiti
Ağla, beni ara. Yeniden öpücüklerimi için yalvar
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

AÄŸla, ara beni
Yeniden öpücüklerim için yalvar
Yardımımı iste
Belki seni kurtarırım
AÄŸla, ara beni
Sevgim için yalvar
Lütfen de
Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm
Góðkent av handyy - 22 Juni 2009 13:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Juni 2009 12:39

handyy
Tal av boðum: 2118
Hi Miss,

according to the bridge Lilian built before, your translation needs a few edits:

1) Sana yardım ettiğim için bana yalvar --> Yardımımı iste

2)Belki seni kurtaracağım --> Belki seni kurtarırım

3) Lütfen söyle bana --> Lütfen de

4) Belki bir gün tekrar arayacağım --> Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm


22 Juni 2009 16:29

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Thank you Handyy

22 Juni 2009 21:41

handyy
Tal av boðum: 2118