Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - Je suis comme je suis et je sais ce ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Je suis comme je suis et je sais ce ...
tekstur at umseta
Framborið av Rk2b
Uppruna mál: Franskt

Je suis comme je suis et je sais ce pourquoi je suis fait.
Viðmerking um umsetingina
Bonjour à tous , si quelqu'un pouvait me traduire ceci en Latin, je lui en serais reconnaissant ! Merci pour votre aide
Rættað av Francky5591 - 8 Februar 2013 19:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Februar 2013 08:31

Efylove
Tal av boðum: 1015
Hi, gamine!
Can you please help me here? I'm in doubt with the second part of the sentence.
Is it: "and I know this (thing) because I am an adult"? Or "fait" is a past participle and here we have a passive form of "faire"?
Thank you so much. I'll give you half the points of the translation, ok?


CC: gamine

19 Februar 2013 12:16

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"... and I know what I'm done for."

19 Februar 2013 12:22

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I am what I am, and I know what I'm done for (or rather "what I'm made for"

Depends on the context, if it's about a work, a task, or one's fate