Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Enskt - временно не работаю..живу в украине

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
временно не работаю..живу в украине
Tekstur
Framborið av efozdel
Uppruna mál: Russiskt

Временно не работаю. Живу в Украине.

Heiti
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Umseting
Enskt

Umsett av petya
Ynskt mál: Enskt

I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Góðkent av lilian canale - 27 Desember 2013 22:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Desember 2013 12:28

lilian canale
Tal av boðum: 14972
temporary ---> temporarily

20 Desember 2013 13:09

petya
Tal av boðum: 30
temporary is OK!

20 Desember 2013 15:22

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Petya,

I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.

Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.