Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Favorito vertimas

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 361 - 380 iš apie 3035
<< Ankstesnis•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 •• 39 ••• 119 ••••Sekantis >>
35
41Originalo kalba41
Turkų ancak herÅŸeyini yitirdiÄŸinde özgür olursun
ancak herşeyini yitirdiğinde özgür olursun

Pabaigti vertimai
Anglų Only after you lose your everything, you become free.
55
41Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.41
Turkų AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

Pabaigti vertimai
Anglų My love
Lenkų Przyjdź teraz!
Portugalų (Brazilija) Meu amor
Graikų Αγάπη μου έλα πια
Ispanų ¡Mi amor, ven ahora!
31
40Originalo kalba40
Italų cercare il pelo nell'uovo
Modo di dire
cercare il pelo nell'uovo
modo di dire della lingua italiana

Pabaigti vertimai
Prancūzų chercher la petite bête
Anglų to split hairs
Rumunų A despica firul în patru
144
40Originalo kalba40
Graikų A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7
en de tê mia tôn sabbatôn sunêgmenôn a=êmôn tsb=tôn tsb=mathêtôn ts=tou klasai arton o paulos dielegeto autois mellôn exienai tê epaurion pareteinen te ton logon mechri mesonuktiou
refere-se a uma passagem bíblica do Novo Testamento; Atos 20:7

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) atos
32
40Originalo kalba40
Prancūzų La nature est notre futur, protégeons-la !
La nature est notre futur, protégeons-la !
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Pabaigti vertimai
Ispanų La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla!
Serbų Priroda je nasa buducnost, zastitimo je
Arabų الطبيعة هي مستقبلنا ØŒ لنحميها !
Anglų Nature
Turkų DoÄŸa bizim geleceÄŸimizdir, onu koruyalım!
Rumunų Natura-i viitorul nostru, să o protejăm!
90
40Originalo kalba40
Turkų Selam askim iyi aksamlar nasilsin ne yapiyorsun...
Selam askim iyi aksamlar nasilsin ne yapiyorsun sana hangi dilde yazacagimi bilmiyorum hendine iyi bak opt
C'est un sms

Pabaigti vertimai
Prancūzų Salut mon amour bonsoir comment vas-tu qu'est-ce que tu fais...
Anglų sms
Ispanų Hola mi amor, cómo estás? Qué estás haciendo?
Graikų μήνυμα
28
40Originalo kalba40
Anglų Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Pabaigti vertimai
Graikų Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Vengrų Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Arabų فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Prancūzų Seule la connaissance émancipe l'homme..
Ispanų Sólo el saber emancipa al hombre.
Korėjiečių 지식만이 인간을 자유롭게한다
Lenkų powiedzenie
Supaprastinta kinų 只有知识才能解放人类
Turkų Ä°nsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Italų Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slovakų Len poznanie môže emancipovaÅ¥ ľuďstva.
Bulgarų Единствено познанието еманципира човека
Švedų Endast genom kunskap kan ....
Norvegų Kun...
Rumunų Numai cunoaÅŸterea îl emancipează pe om.
Olandų Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Danų Kun viden frigør et menneske
Japonų 人は知識によってのみ、解放される。
Farerų Bara vitan frígevur menniskja.
Suomių tieto
Kroatų Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Rusų Только знание освобождает человека
Ukrainiečių Тільки знання робить людину вільною
Kinų 只有知識才能解放人類
Vokiečių Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretonų N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Lotynų Sola scientia hominem liberat
Čekų Jen poznání může človÄ›ka osvobodit
Katalonų Només la coneixença emancipa l'home
Serbų Samo znanje oslobaÄ‘a čoveka
Bosnių Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Estų ainult teadmised vabastavad inimest
Ivrito עברית
Klingonas tlhabmoH Sov neH
Albanų vetem dituria emancipon njeriun.
Latvių VienÄ«gi zināšanas atbrÄ«vo cilvÄ“ku
Tagalog Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Indoneziečių kalba Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Islandų Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Gruzinų მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Lietuvių Tik žinios emancipuoja žmogų
Persų تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Frizų Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Makedonų Само знаењето
Afrikansas Slegs kennis bevry die man
Airių 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hindi केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Mongolų Ð¥vн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Tailandiečių ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
108
40Originalo kalba40
Anglų what you wish for
I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!

Pabaigti vertimai
Turkų senin için...
Ispanų Lo que tu desees
391
40Originalo kalba40
Portugalų (Brazilija) Quem é esta Que aparece como a alma da manhã...
Quem é esta
Que aparece como a alma da manhã
Formosa como a lua
Brilhante como o sol
Formidavel como exército
Com bandeiras
Que clama do deserto
Procurando o meu amado
Que sobe do deserto
Recostada no ombro
No ombro do amado
Do amado da minha alma
Eu sou do meu amado
E ele é meu
Acentado a mesa
Em meio aos meus irmãos
Que me chama pelo nome
Atraindo me assim
Inclinando minha cabeça
Nos seus braços de amor
Ele é o meu amado
Com pulos de alegria
E brados de vitória

Pabaigti vertimai
Ispanų ¿Quién es esta que aparece como el alma de la mañana...
216
40Originalo kalba40
Švedų Tänk om jag vore en fÃ¥gel, jag skulle skydda dig...
Tänk om jag vore en fågel,
jag skulle skydda dig med mina vingar.
Tänk om jag vore ett täcke,
jag skulle värma dig om natten.
Tänk om jag vore din dagbok,
jag skulle veta dina innersta tankar.
Men tänk om jag vore mig själv,
så att jag skulle kunna bli älskad
det är en dikt så om man kna översätta den så bra som möjljigt vore snällt :)

Pabaigti vertimai
Ispanų Imagina que yo fuera un pájaro...
420
40Originalo kalba40
Portugalų Nunca te vi, Não conheço o teu corpo, Mas eu te...
Nunca te vi,
Não conheço o teu corpo,
Mas eu te sinto
Mesmo que estejas longe.
Mas eu te quero,
Mesmo sabendo
Que nunca te terei.
Não experimentei o teu toque
E nem sequer te acariciei,
Mesmo sabendo
Que nunca te encontrarei. sei que nosso amor é só virtual,
Mas não faz mal,
Quero também te dizer
Que te amo,
Do jeito que mais sei,
Com tudo o que sou capaz,
seguirei Sempre te amando
Mesmo que nossos corpos
Nunca possam se encontrar chegará o momento,
que seremos um só coração,
E um só pensamento!
me gustaria tener la tradução deste texto de portugues para espanhol

Pabaigti vertimai
Ispanų Nunca te he visto, no conozco tu cuerpo...
25
40Originalo kalba40
Anglų I wish that iIwas in your arms
I wish that I was in your arms

Pabaigti vertimai
Ispanų Desearía estar en tus brazos
Turkų keÅŸke kollarında olsam
<< Ankstesnis•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 •• 39 ••• 119 ••••Sekantis >>