Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



40Vertimas - Anglų-Italų - Well, we work all day. In January I was...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųAnglųItalų

Pavadinimas
Well, we work all day. In January I was...
Tekstas
Pateikta alabama23s
Originalo kalba: Anglų Išvertė Inulek

Well, we work all day. In January I was in Santo Domingo, Punta Cana. It was amazing, like in a paradise. But now I'm very sad, because I split with my girlfriend because she doesn't keep the rules of relationship.
Pastabos apie vertimą
I wasn't too sure of the word "çilatet", but I guess "relationship" brings the similar meaning.

Pavadinimas
Beh, lavoriamo tutti i giorni.
Vertimas
Italų

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Beh, lavoriamo tutto il giorno. A gennaio ero a Santo Domingo, Punta Cana. È stato meraviglioso, come in un paradiso. Ma adesso sono molto triste, perché ho rotto con la mia ragazza perché lei non rispetta le regole del rapporto.
Validated by ali84 - 17 balandis 2008 17:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 balandis 2008 17:14

ali84
Žinučių kiekis: 427
Ho editato qualcosina, ma va bene nel complesso.

17 balandis 2008 17:24

Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Grazie Alice!