Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Tulevat - Roccadipace

Tulokset 1 - 2 noin 2
1
Kirjoittaja
Lähetä

8 Elokuu 2007 17:25  

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Roccadipace,

Mi pensas, ke "Samtere, samĉiele" povas esti multsence, ne esprimante la propran sencon de la frazo. Ekzemple, "samtere" povas signifi "sur la tero", "sub la tero", "per la tero", "kun la tero", ktp. Tiukaze, la sintezo de Esperanto estas evitenda.

Saluton!
 

6 Elokuu 2019 11:51  

DannielleJustice
Viestien lukumäärä: 0
Viesti poistettu
 
1