Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Tulevat - marianvr7

Tulokset 1 - 1 noin 1
1
Kirjoittaja
Lähetä

3 Lokakuu 2007 18:08  

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Copy-paste from here

No, no.
"Comentários" is a generic word to alternative meanings that are inside the main body of the translated text. My message was to guilon (or you) to put them inside the comments box. No evil critics to your translation, as it's really amazing.
 
1