| |
| |
| |
| |
| |
290 Nyelvröl forditàs como eu queria saber falar alemão para te dizer... como eu queria saber falar alemão para te dizer coisas q eu tenho vontade quando estou perto de você...pena q eu tenho q traduzir tudo pela internet,pra falar com voce...Quando eu chego perto de você só da vontade de te abraçar e te beijar... se não rolar nada entre a gente,eu quero que sejamos bons amigos.me desculpe se eu te magou com esses e-mail.beijos... Befejezett forditàsok Wie gerne würde ich Deutsch sprechen könnee... | |
| |
| |
| |
| |
96 Nyelvröl forditàsEz a forditàsi kérés "Csak az értelme". napion yaa SensizliÄŸe yenilmek Sana yenilmekten zor olsada Ardımda bir sürü "belki"ler bırakarak Seni içimden terk ediyorum Befejezett forditàsok Å¡ta radiÅ¡ | |
76 Nyelvröl forditàs kafama kariÅŸtirdin Yârime uzanmayan bütün dallarım kırılsın" demiÅŸtin AÅŸk içinde doÄŸmuÅŸsa nereye kaçabilirdi? Befejezett forditàsok Zbunila(o) si me | |
| |
| |
| |
| |
228 Nyelvröl forditàs Saknar Dig Vännen... Det gÃ¥r inte en dag utan att jag tänker pÃ¥ dig. Vill bara att du ska komma hem igen... Varför skulle allt detta hända just dig?! Längtar tills jag fÃ¥r krama om dig... Vad som än händer sÃ¥ kommer jag alltid att finnas här för dig... Älskar dig sÃ¥ oerhört mycket vännen min.. Befejezett forditàsok NEDOSTAJES MI PRIJATELJU | |
365 Nyelvröl forditàs Wish we could switch up the roles and I could be... Wish we could switch up the roles and I could be that. Tell you I love you but when you call I never get back. Would you ask them questions like me, like "Where you be at?" Because I'm out four in the morning on the corner rolling doing my own thing.
What if I had a thing on the side, made you cry? Would the rules change up or would they still apply? If I played you like a toy? Sometimes I wish I could act like a boy. Befejezett forditàsok Htjela bi da zamjenimo uloge i | |
| |
| |