Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Leegyszerüsített kínai - ä¸å›½è¥¿å®‰é•¿å®‰å—è·¯ 邮编
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ä¸å›½è¥¿å®‰é•¿å®‰å—è·¯ 邮编
Forditando szöveg
Ajànlo
yiit77
Nyelvröl forditàs: Leegyszerüsített kínai
ä¸å›½è¥¿å®‰é•¿å®‰å—è·¯ 邮编:710062
陕西师范大å¦å¤–事æœåŠ¡ä¸å¿ƒ
å¯å¤è‹‘宾馆
西安 / ä¸å›½ (china)
Magyaràzat a forditàshoz
Bu bir adres, kargo yollayacağım ama....
türkiye'den yolayacağım için bir çeviri istediler...
Edited by
goncin
- 13 December 2007 09:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 December 2007 09:06
pluiepoco
Hozzászólások száma: 1263
the source is simplified Chinese.