Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Latin nyelv - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Forditando szöveg
Ajànlo
Ruger
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.
Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.
Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.
Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.
6 Január 2008 14:29