Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Katalán - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvKatalánSpanyol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Szöveg
Ajànlo Ruger
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Cim
Nestor..vivia
Fordítás
Katalán

Forditva mfilella àltal
Forditando nyelve: Katalán

Nestor vivia ja la tercera edat.
Cercàvem Cízic per Macedònia.
Cassivellauno foragitava els soldats pels caminets estrets i les selves.
El legats fan cesar els militars de l'obra, deixen la lluita i deixen vigilants a les obres.
Validated by Lila F. - 7 Március 2008 16:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Február 2008 19:17

evulitsa
Hozzászólások száma: 87
La segona frase seria millor traduir-la per:
"Vam arribar a Cízic a través de Macedònia"