Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Ãœrünlerinizden sipariÅŸ verirsem Türkiye'ye...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
üzlet / Munkàk
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ürünlerinizden sipariş verirsem Türkiye'ye...
Szöveg
Ajànlo
kulika
Nyelvröl forditàs: Török
Ürünlerinizden sipariş verirsem Türkiye'ye gönderilmesi için ne kadar kargo ücreti ödemem gerekir ?
Ürünün Türkiye'ye gönderilmesi kaç gün sürer ?
Cim
If I order your products,
Fordítás
Angol
Forditva
sirinler
àltal
Forditando nyelve: Angol
If I order your products, how much cargo cost should I pay to ship them to Turkey??
How long does it take to reach Turkey??
Magyaràzat a forditàshoz
:))
Validated by
dramati
- 7 Január 2008 17:14