Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Kínai - The moving 2008

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBulgárBrazíliai portugálSvédFranciaMagyarSzerbSpanyolOroszNorvégGörögLengyelLeegyszerüsített kínaiNémetOlaszEszperantóKatalánHollandKínaiUkránPortugálSzlovákDánHéberRománArabCsehHorvátTörökLitvánKurdAlbánKoreaiPerzsa nyelv

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Hirek / Mostani ügyek

Cim
The moving 2008
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

Danish brute It's also important to know that Francky5591 & goncin are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

Cim
即將到來的2008
Fordítás
Kínai

Forditva englishseeker àltal
Forditando nyelve: Kínai

嘿!
西瓜村已經搬到新的伺服器,截至昨日為止已有15000個訪客,哇喔..

Hotmail的用戶,如果您不想再想收到e-mail通知, 請在您個人信息頁中選擇 "改變email" 選項.

這封郵件是你再次感謝西瓜村論談的機會, 翻譯的質與量與日俱增,超 過100位專家正在校驗這翻譯,哇.

圖片: 丹麥狂漢
有一點很重要,您也必須要知道Francky5591和goncin因為翻譯出眾,目前己是論談的超級管理員了,不是一個,也不是二個,目已有三個丹麥狂漢
Validated by pluiepoco - 20 Március 2008 05:17