Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-전통 중국어 - The moving 2008

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어불가리아어브라질 포르투갈어스웨덴어프랑스어헝가리어세르비아어스페인어러시아어노르웨이어그리스어폴란드어간이화된 중국어독일어이탈리아어에스페란토어카탈로니아어네덜란드어전통 중국어우크라이나어포르투갈어슬로바키아어덴마크어히브리어루마니아어아라비아어체코어크로아티아어터키어리투아니아어쿠르드어알바니아어한국어페르시아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 뉴스 / 현재 상황들

제목
The moving 2008
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

Danish brute It's also important to know that Francky5591 & goncin are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

제목
即將到來的2008
번역
전통 중국어

englishseeker에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 전통 중국어

嘿!
西瓜村已經搬到新的伺服器,截至昨日為止已有15000個訪客,哇喔..

Hotmail的用戶,如果您不想再想收到e-mail通知, 請在您個人信息頁中選擇 "改變email" 選項.

這封郵件是你再次感謝西瓜村論談的機會, 翻譯的質與量與日俱增,超 過100位專家正在校驗這翻譯,哇.

圖片: 丹麥狂漢
有一點很重要,您也必須要知道Francky5591和goncin因為翻譯出眾,目前己是論談的超級管理員了,不是一個,也不是二個,目已有三個丹麥狂漢
pluiepoco에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 20일 05:17