Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Olasz - vetuit
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
vetuit
Szöveg
Ajànlo
giuseppe m
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
CONSUL VETUIT MILITES IGNES ACCENDERE, NE NOCTURNO TEMPORE, HOSTES ROMANORUM CASTRA CONSPICERENT
Cim
vetuit
Fordítás
Olasz
Forditva
entropika
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Il console proibì ai soldati di accendere fuochi affichè,durante le ore notturne,i nemici non scorgessero l'accampamento dei Romani.
Validated by
ali84
- 25 Június 2008 21:40