Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - seni birakmak istemiyorum" o "senden ayrilmak...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
seni birakmak istemiyorum" o "senden ayrilmak...
Szöveg
Ajànlo
gemiciser
Nyelvröl forditàs: Török
seni bırakmak istemiyorum, senden ayrılmak istemiyorum.
Cim
No quiero dejarte, no quiero separarme de ti.
Fordítás
Spanyol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
No quiero dejarte, no quiero separarme de ti.
Validated by
lilian canale
- 4 Június 2008 03:12