Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Spanyol - ti amo,sei la mia vita, non mollarmi mai, senza...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg
Cim
ti amo,sei la mia vita, non mollarmi mai, senza...
Szöveg
Ajànlo
lel3
Nyelvröl forditàs: Olasz
francesco ti amo,sei la mia vita, non mollarmi mai, senza di te non vivrei
Cim
Francesco, te amo, eres mi vida,
Fordítás
Spanyol
Forditva
italo07
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Francesco, te amo, eres mi vida, nunca me abandones, sin ti no podrÃa vivir.
Validated by
lilian canale
- 17 Június 2008 00:59