Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - ti amo,sei la mia vita, non mollarmi mai, senza...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
ti amo,sei la mia vita, non mollarmi mai, senza...
Metin
Öneri
lel3
Kaynak dil: İtalyanca
francesco ti amo,sei la mia vita, non mollarmi mai, senza di te non vivrei
Başlık
Francesco, te amo, eres mi vida,
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
italo07
Hedef dil: İspanyolca
Francesco, te amo, eres mi vida, nunca me abandones, sin ti no podrÃa vivir.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 17 Haziran 2008 00:59