Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Lengyel-Brazíliai portugál - W dniach 10-28 wrzeÅ›nia 2008 jedziemy na festiwal...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
W dniach 10-28 września 2008 jedziemy na festiwal...
Szöveg
Ajànlo
daniela vieira
Nyelvröl forditàs: Lengyel
W dniach 10-28 września 2008 jedziemy na festiwal oraz tournee
do Rio de Janeiro, Sao Paulo, Maceio
oraz innych pięknych miejsc w kraju samby!
Cim
PaÃs do samba!
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Angelus
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Entre os dias 10 e 28 de setembro de 2008, vamos ao festival e ao passeio pelo Rio de Janeiro, São Paulo, Maceió, como também a outros belos lugares do paÃs do samba!
Validated by
casper tavernello
- 30 Szeptember 2008 05:19