Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - Deklare edecek bir ÅŸeyim yok,ben buyum.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Napi élet
Cim
Deklare edecek bir ÅŸeyim yok,ben buyum.
Szöveg
Ajànlo
serkan-rck
Nyelvröl forditàs: Török
Deklare edecek bir ÅŸeyim yok,ben buyum.
Cim
Je n'ai rien à déclarer, je suis cela.
Fordítás
Francia
Forditva
44hazal44
àltal
Forditando nyelve: Francia
Je n'ai rien à déclarer, je suis cela.
Validated by
turkishmiss
- 20 Január 2009 05:58