Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - ne iÅŸle meÅŸgulsun
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ne iÅŸle meÅŸgulsun
Forditando szöveg
Ajànlo
rındamın
Nyelvröl forditàs: Török
senin mesleğin tam olarak ne? ve tam olarak ne iş yapıyorsun.
Edited by
Francky5591
- 18 Àprilis 2009 23:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Àprilis 2009 23:41
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Source language is not French.It is Türkish. It has to translate in France.
18 Àprilis 2009 23:52
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks merdogan, I'll edit this error!