Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - ne iÅŸle meÅŸgulsun
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ne iÅŸle meÅŸgulsun
Szöveg
Ajànlo
rındamın
Nyelvröl forditàs: Török
senin mesleğin tam olarak ne? ve tam olarak ne iş yapıyorsun.
Cim
Ton metier
Fordítás
Francia
Forditva
44hazal44
àltal
Forditando nyelve: Francia
Quel est ton métier exactement? Et qu'est-ce que tu fais comme travail exactement?
Validated by
turkishmiss
- 20 Àprilis 2009 01:53
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Àprilis 2009 23:20
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Source language is Turkish.