Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Turkiskt - ne iÅŸle meÅŸgulsun
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ne iÅŸle meÅŸgulsun
tekstur at umseta
Framborið av
rındamın
Uppruna mál: Turkiskt
senin mesleğin tam olarak ne? ve tam olarak ne iş yapıyorsun.
Rættað av
Francky5591
- 18 Apríl 2009 23:52
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Apríl 2009 23:41
merdogan
Tal av boðum: 3769
Source language is not French.It is Türkish. It has to translate in France.
18 Apríl 2009 23:52
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks merdogan, I'll edit this error!