Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Portugál - Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra.
Forditando szöveg
Ajànlo
blackdevil
Nyelvröl forditàs: Portugál
Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra
Edited by
Francky5591
- 28 Június 2009 19:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Június 2009 19:24
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Não deveria ser ao contrário?
"Perdi a
batalha
mas jamais perderei a
guerra
"?
28 Június 2009 19:36
blackdevil
Hozzászólások száma: 1
Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra