Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Makedón - kako se vikas
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kako se vikas
Forditando szöveg
Ajànlo
tipsimone
Nyelvröl forditàs: Makedón
kako se vikas
Edited by
Francky5591
- 31 Július 2009 22:49
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Július 2009 22:55
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi galka!
Could you help with this text?
-How does it read in cyrillics?
(Does it read this way : "како Ñе викаÑ"?)
-Is there a conjugated verb in it?
Thanks a lot!
CC:
galka
31 Július 2009 23:32
fikomix
Hozzászólások száma: 614
Hi Francky!
-Kакo ce викаш?
-What is your name?
1 Augusztus 2009 00:13
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Oh? Thanks fikomix!
I'll promptly release this request then!