Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Sevgilim, hayat seninle güzel.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sevgilim, hayat seninle güzel.
Forditando szöveg
Ajànlo
adnanayaz
Nyelvröl forditàs: Török
Sevgilim, hayat seninle güzel.
5 Augusztus 2009 18:22
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Augusztus 2009 13:18
tomaki
Hozzászólások száma: 4
Øبيبتي، الØياة معكي أجمل
10 Augusztus 2009 13:20
tomaki
Hozzászólások száma: 4
Sevgilim Hayat Seninle Güzel