Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Német - Vodafone contract

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolNémet

Cim
Vodafone contract
Szöveg
Ajànlo jusajewel
Nyelvröl forditàs: Angol

My name is XXX. I received a contract Vodafone in July 2009. My sponsor is Army military and is going to be retiring the 31st of August 2009. I do not live at the address #53 Dozeystrasse. I will have to return to the United States. What information do I need to provide to the comapny in order to discontinue this contract since I will no longer be in Germany. My Vodafone number is XXX. Thank You

Cim
Vodafone-Vertrag
Fordítás
Német

Forditva franzi àltal
Forditando nyelve: Német

Ich heiße XXX. Ich habe im July 2009 ein Vodafone-Handy mit Vertrag erhalten. Mein Arbeitgeber ist das US-Militär und ich werde am 31. August 2009 in den Ruhestand treten. Ich wohne nicht mehr in der Dozeystraße 53. Ich werde in die Vereinigten Staaten zurückkehren müssen. Welche Informationen muss ich der Firma zukommen lassen, um diesen Vertrag zu beenden, da ich mich nicht länger in Deutschland aufhalten werde? Meine Vodafone-Nummer ist XXX. Vielen Dank.
Validated by Rodrigues - 11 Január 2010 06:34