Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Román - Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulÅ£umesc...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...
Forditando szöveg
Ajànlo
baby_10
Nyelvröl forditàs: Román
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...Astăzi a fost o zi normală, fără probleme - plictisitor...te sărut dulce şi să ai o seară frumoasă...
Magyaràzat a forditàshoz
thank you sooooo much if you can translate this text for me...
Edited by
iepurica
- 20 Szeptember 2009 23:43
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Szeptember 2009 18:35
Tzicu-Sem
Hozzászólások száma: 493
Hello,
Text missing diacritics.
20 Szeptember 2009 23:43
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
yeap, user who is not Romanian. Can not ask from them to edit correctly a Romanian text.