Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - Nous n'afficherons pas votre âge ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Nous n'afficherons pas votre âge ...
Forditando szöveg
Ajànlo
Robson Rocha
Nyelvröl forditàs: Francia
Nous n'afficherons pas votre âge sans permission
Saisissez les deux mots à droite.
Edited by
lilian canale
- 30 Szeptember 2009 15:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
30 Szeptember 2009 15:11
jedi2000
Hozzászólások száma: 110
No verb
30 Szeptember 2009 15:48
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks jedi
Robson,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
Portanto as palavras que podem ser encontradas em um dicionário foram removidas.