Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Prancūzų - Nous n'afficherons pas votre âge ...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nous n'afficherons pas votre âge ...
Tekstas vertimui
Pateikta
Robson Rocha
Originalo kalba: Prancūzų
Nous n'afficherons pas votre âge sans permission
Saisissez les deux mots à droite.
Patvirtino
lilian canale
- 30 rugsėjis 2009 15:48
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 rugsėjis 2009 15:11
jedi2000
Žinučių kiekis: 110
No verb
30 rugsėjis 2009 15:48
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks jedi
Robson,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
Portanto as palavras que podem ser encontradas em um dicionário foram removidas.