Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - tora protompika sto gmail kai eida ta minimata...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
tora protompika sto gmail kai eida ta minimata...
Forditando szöveg
Ajànlo
pmpizarro
Nyelvröl forditàs: Görög
tora protompika sto gmail kai eida ta minimata sou.
kammia sxesi me to hotmail.
Krima pou den ta eipame stin athina.
Isos na tyxei mia alli fora
Magyaràzat a forditàshoz
<Transliteration accepted by User10>
Edited by
pias
- 9 Október 2009 14:16
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Október 2009 10:11
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hello
Understandable/translateable?
CC:
User10
irini
9 Október 2009 11:09
User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi pias
It's OK.
9 Október 2009 14:15
pias
Hozzászólások száma: 8114
Good!