ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - tora protompika sto gmail kai eida ta minimata...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tora protompika sto gmail kai eida ta minimata...
翻訳してほしいドキュメント
pmpizarro
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
tora protompika sto gmail kai eida ta minimata sou.
kammia sxesi me to hotmail.
Krima pou den ta eipame stin athina.
Isos na tyxei mia alli fora
翻訳についてのコメント
<Transliteration accepted by User10>
pias
が最後に編集しました - 2009年 10月 9日 14:16
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 9日 10:11
pias
投稿数: 8113
Hello
Understandable/translateable?
CC:
User10
irini
2009年 10月 9日 11:09
User10
投稿数: 1173
Hi pias
It's OK.
2009年 10月 9日 14:15
pias
投稿数: 8113
Good!