Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Orosz - Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ КраÑота мне!!! навÑегда вмеÑте
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ КраÑота мне!!! навÑегда вмеÑте
Forditando szöveg
Ajànlo
fds33
Nyelvröl forditàs: Orosz
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, КраÑавица моÑ!!! Мы навÑегда вмеÑте.
Edited by
Siberia
- 31 Október 2009 05:16
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 November 2009 00:24
User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi Sunnybebek!
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
Sunnybebek
3 November 2009 00:32
Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Hi, dear User10!
Here is the bridge: "I love you, my beauty/beautiful girl!!! We are together forever".
3 November 2009 00:39
User10
Hozzászólások száma: 1173
Thank you very much Sunnybebek!